|
It happens...in a single book
A review
by Fatima Al Muhsin
It happens that old lovers do meet by coincidence on a lost
pavement. And it happens that the meeting of old lovers may come as
a daydream, something hard to materialize in reality. And it happens
that old lovers may be forced by circumstances to stay in one place
so as to face the past of their love story. But when all such these
coincidences take place in a single book, the result may sound like
a romantic novel and very much like a love song.
But Palestinian writer, Adel Bishtawi, had it all in mind when he
wrote his first novel following the publication of six anthologies
of novelettes and short stories. He engages his readers in
conceiving a literary introduction with a touch of fantasy dressed
in reality- an Arab widower approaching his fifties with no flowers
in his vase and no logs in his fireplace, living in a lonely city
like London; on the day before the new year, the widower walks down
the streets of London, deeply engaged in memories of his deceased
English wife; suddenly, a girl he had loved and lost in Damascus 20
years earlier, re-emerges in his life. He finds her lost, powerless
and in need of a hero to pull her out of her troubles. He invites
her to stay at his house where her daughter, who is like her, is to
fall in love with his son, who is like him.
But what is important in "Traces of a Tattoo" is not the plot, nor
the signals it gives in the form of an opinion or advice. Rather, it
is the novel's horizontal level, or what the literary critics
specifically call the verbal level where the dialogue plays an
active role in creating atmospheres that are rich in transparent
pictures offering something beyond the entertainment normally
expected from the scenes of love. The novel presents itself to the
reader gently and softly, offering an ambiance of cosiness and a
captivating following of the characters' fates and emotions. It further
explores the verbal medium and the capability of its dramatization
power in detecting the self's tendencies and societal dimensions.
The emotions, in their ebbing and flowing movements, softness and
stiffness, are dominated by conflicts of the soul, and appear
confined by four walls, several days and a romantic love story. But
they are enriched by a variety of verbal techniques as they unfold;
through dialogue in particular, the light but nonetheless effective
differences between the moods of the generations and a modern world
that has interlined its borders.
In conclusion, the novel appears a literary work which reveals the
plight of the Arab woman- her limited choices in life, her will that
gets broken in the circle of humiliation of every day life no matter
how much education and intelligence she possessed, and no matter how
frequently she proved herself more than a match to her male
counterparts. Even her heart's right of choice seems governed by
conditions and responsibilities that have been purposely created to
suppress her joys. The writer did not need to remember the status of
the woman in the Third World and in the Arab region to give
credibility to the sufferings of his heroines. The proof is not what
the father is looking for in his daughter's room (for proof what she
had met a man in London), it is not in diagnosing the concept of
guilt and sin, but in what he presented in terms of a proof for the
sterility of the idea of love in the Arab region, as happiness
cannot be replaced by theatrical acts where the sons take the role
of the fathers in matters that are extremely private in nature.
Translated by Mohammad Khaled from the original text published by
Al Khaleej Newspaper, Sharjah, United Arab Emirates.
|